понедельник, 15 сентября 2014 г.

Family history 7

Проект «История семьи. Вы ее знаете?» в Питерском скрапклубе продолжается.

Седьмой этап посвящен национальному вопросу – знаете ли вы какой национальности были ваши родственники и влияло ли это на их жизнь?

Самый яркий пример влияния национальности на жизнь - мои репрессированные прадедушка Антон Степанович Притуловский 
и прабабушка Станислава Фаустиновна Осинская, поляки по национальности. На фото они с детьми:
Прабабушка  после ареста прадедушки в 1937 году (и расстрела, как мы узнали 54 года спустя) и своего собственного ареста и трёх лет лагерей уничтожила все документы на польском языке. До ареста она разговаривала со своим внуком, моим отцом, по-польски и даже учила его латинице, но по возвращении домой она даже своё польское имя поменяла на исконно русское Степанида.

Мой дедушка, мамин отец, Василий Афанасьевич Анищенко, во всех документах указывал, что он русский. Но судя по фамилии и по месту рождения (Ялта) можно предположить, что он был украинцем. Хотя за всю жизнь я слышала от него только одно слово на "украинском" языке: он подшучивал надо мной маленькой, называл колготки "колгоспками", видимо, просто по созвучию (колгосп по-украински означает колхоз).
А все остальные родственники, насколько я знаю, были русскими и никаких особых казусов с национальностью не случалось. 

Прочитав пост Елены Синицы, я вспомнила случай, произошедший со мной в студенческие годы. Мы с подругой ездили в Интерстройотряд в Венгрию и поэтому опоздали в обычный стройотряд, в Астраханскую область. Добирались своим ходом, на поезде Москва-Махачкала, в плацкарте, на боковых. Напротив ехала компания чеченских парней. Один из них воспылал ко мне страстью, двое суток не отходя от меня ни на шаг и приговаривая, что я просто копия чеченской девушки. Сначала это было смешно, потом, когда мне заявили, что я не выхожу в Ашулуке, а еду с ними до Махачкалы, стало не до смеха. Спасли нас комиссар отряда и местные казахские ребята, которые нас встречали. Они очень удивились, что мы не выходим из поезда, зашли в вагон, взяли наши чемоданы и вывели нас. Чеченцы не препятствовали, т.к. казахов было больше и они были у себя дома. Шёл 1989 год...Так я узнала, что похожа на чеченку:)
А через год, на одном из первых моих уроков в качестве учителя химии в гимназии с углублённым изучением английского языка, произошёл ещё один "инцидент" на почве национального вопроса. Знакомясь с новым классом ( а это был восьмой) и чтобы избежать возможных недоразумений, я всегда на первом уроке писала на доске свою фамилию, имя и отчество. Вот и на том уроке я повернулась к классу спиной и крупно написала на доске: Немелкова Инна Рудольфовна. И вдруг услышала реплику: "А вы, случайно, не еврейка?". Дико было слышать это от советских восьмиклассников, воспитанных в духе интернационализма:) Я повернулась и спокойно ответила: "Нет, у моего отца польские корни. Надеюсь, это не помешает нам в изучении химии". Но шок от этого происшествия длится до сих пор:)
На фотографии я в центре моего 10 класса:


6 комментариев:

  1. Инна, спасибо за участие и ваш рассказ

    ОтветитьУдалить
  2. Катя, хочу поблагодарить вас ещё раз за саму идею этого проекта и её прекрасное воплощение! Отдельное спасибо за штамп и секретный конвертик!

    ОтветитьУдалить
  3. Инна,спасибо за интересный рассказ из жизни.В жизни происходят порой истории привлекательнее придуманных литераторами.Обожаю старые фотографии,что-то в них таится загадочное и чистое,как лицо милой девушки на второй фотографии.Мне кажется.что ты на неё похожа.Доброй судьбы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Женя, спасибо! Эта милая девушка - моя бабушка Зося, и мне всегда все говорили, что я на неё похожа:)

      Удалить
  4. Инна, твоя история удивительна! Мурашки... В молодости( да и сейчас) ты просто красавица, понять могу чеченцев:))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Флюра, спасибо! А я себя красавицей никогда не считала, наоборот, комплексовала по поводу внешности:)

      Удалить